Атал Бихари Ваджпаи (родился 25 декабря 1924 года в Гвалиоре, штат Мадхъя Прадеш) вот уже более полувека находится на индийской политической сцене.

 

Atal Bihari in russian

 

Я прошу у Бога высоты мне дать, Но такой, чтоб дальних мог бы я обнять...


 

main page for main things

About this site

Poetry

Site's author

share your thoughts

    Guesbook  

 

Разные голоса


/ предыдущее / следующее / весь список стихотворений
Праздник Бабли
Перевод О.Чугай

Бабли и Лаули — две собачонки,
Мохнатые,
С вечно оскаленной пастью.
Мелковаты и нрава дурного:
Постоянно рычат или лают.
Не вздумай от них сбежать —
Живо порвут брюки.
Лучше от них не бежать —
Они полают и успокоются.
Они сами всего боятся, поэтому и пугают.
Обнюхают, начнут радоваться,
Им нужно самую малость: немного любви,
Доверье во взгляде,
И вот они лезут к вам на колени,
Или ложатся у ног.
Обожают, раскинув лапы, валяться в кровати,
А прогонишь, скулят, канальи.
Спят они очень чутко,
Как заправские сторожа.
Если где-то опасность —
Рвутся туда и мчатся,
На пол роняют лампу, разбивают кувшин.
Или придушат мышь, так и оставят.
С кошкой всегда воюют,
Мечтают ее поймать.
Но кошка мудра и коварна —
Недаром — кузина тигра,
Она удирает ловко,
И псам ее не догнать.
Бабли — мамаша Лаули,
Простодушна, как все мамаши
Сын у нее — хитрюга, но между ними — любовь.
Дерутся они, как люди,
А сердятся не как мы.
Лаули любит грязь,
Как некоторые собаки.
Вместе катаются по полу,
Потом залезают в кровать.
Бабли у нас — умница,
Лаули глуп и ленив.
На крышу села ворона,
Бабли ее испугалась,
Разлаялась, расшумелась,
В доме все кувырком.
И пока не прогонит ворону,
Бабли не успокоится,
А фейерверков боится
И прячется под кровать.
Однажды в праздник Дивали,
Наша Бабли сбежала.
Она испугалась шума И выскочила во двор.
Ее подобрал мужчина,
Увез куда-то в машине.
Мы заявили в полицию,
Объявление дали в печать.
Лаули стал печальным:
С кем теперь спать и драться,
И поиграть ему не с кем
Вдруг зазвонил телефон.
просил какой-то мужчина:
Вы потеряли собаку?
Мы описали приметы.
Кажется, все сошлось.
Он очень разволновался: любовь.
Скорее за ней приезжайте,
Она здесь все время плачет,
Не хочет ни есть, ни пить.
Мы вскочили в машину
И понеслись по дороге.
Вот указанный адрес,
Мы позвонили в дверь
Отчаянный лай Бабли —
Она стояла в смущеньи,
Сначала застыла на месте,
Потом, наконец, подошла.
В доме царит веселье
Словно опять Дивали.
Но фейерверк отменяется —
Сияют собачьи глаза.


Чтобы было что-то где-то надо с чем-то что-то сделать предыдущее / следующее / весь список стихотворений


главная | поэзия | биография | галерея | разное | контакт | веб-мастер |

великий герб Индии... прикол: почти на 100% уверен, что вы не знаете какие слова на хинди написаны на гербе... а также какие животные там размещены и в какие стороны света глядят энти животные, не покладая глаз своих :)  
written deliberately in hindi
электронный ящик: kraff@narod.ru


Hosted by uCoz