:::
(Академик Е.П. Челышев)
Поэт и я. Атал Бихари Ваджпаи
Давай снова зажжем светильник. Перевод Н. Габриэлян
На зеленой траве. Перевод Н. Габриэлян
Признак человека. Перевод Н. Габриэлян
Я не пою песен. Перевод Н. Габриэлян
Я не молчу и не пою. Перевод Н. Габриэлян.
Я новую песню пою. Перевод Н. Габриэлян
Высота. Перевод Н. Габриэлян.
Кто Куаравы, кто Пандавы. Перевод Н. Габриэлян.
Трещина в семье. Перевод Н. Габриэлян
Отрада души. Перевод Н. Габриэлян
Не можем склониться. Перевод Н. Габриэлян
Кто-то плачет вдали. Перевод Н. Габриэлян
Жизнь прошла. Перевод Э. Шапиро.
Смерть стоит на пути. Перевод Н. Габриэлян
Какой дорогой мне идти. Перевод Н. Габриэлян
Я начинаю думать. Перевод Н. Габриэлян.
Боль Хиросимы. Перевод Н. Габриэлян
Новый верстовой столб. Перевод Н. Габриэлян
На повороте. Перевод Э. Шапиро
Откроем друг другу души. Перевод Н. Габриэлян
Завязывается новый узелок. Перевод Э. Шапиро
Вопросы якши. Перевод Н. Габриэлян
Молитва о прощении. Перевод Н. Габриэлян.
на потолок
Призыв Дня Независимости. Перевод Э. Шапиро
Вечный огонь. Перевод А. Шараповой
Признак. Перевод О. Чугай.
В океане поднимается прилив. Перевод О. Чугай
Призыв Джамму. Перевод О. Чугай
Миллионы ног вечно шагают к цели. Перевод О. Чугай
В небе разливается шафрановый цвет. Перевод О. Чугай
Будем помнить о них. Перевод О. Чугай.
Республика бессмертна. Перевод О. Чугай
Власть. Перевод О. Чугай
Поклонение матери запрещено. Перевод Э. Шапиро
У всех на устах — одна песня. Перевод Э. Шапиро
Мужественных кличет страна. Перевод А. Шараповой
Прошел год. Перевод Э. Шапиро.
Спускаются сумерки жизни. Перевод Э. Шапиро
Снова засверкает солнце. Перевод Э. Шапиро
Надо шагать в ногу. Перевод Э. Шапиро
К соседу. Перевод Э. Шапиро
Плача, уснула ночь. Перевод О. Чугай
Тебя зовет Манали. Перевод О. Чугай
Внутренняя борьба. Перевод О. Чугай
Праздник Бабли. Перевод О. Чугай
Поговорим по душам. Перевод О. Чугай
Не уезжай в Манали. Перевод О. Чугай.
Посмотри, мы идем. Перевод О. Чугай
Не дадим начаться войне. Перевод Э. Шапиро
Мужчины, станьте ничтожествами. Перевод А. Шараповой
Сна уже нет. Перевод А. Шараповой
Peace be with you
главная | поэзия | биография | галерея | разное | контакт | веб-мастер |